Home Podcast Podcast 1 – studiowanie bez słownika

Podcast 1 – studiowanie bez słownika

by Magdalena Krychowska
10 komentarzy

Długo się zbierałam aby rozpocząć swoją przygodę z nagrywaniem podcastów. O ile kręcenie filmów nigdy mnie nie pociągało i też niezbyt przepadam za oglądaniem youtuberów, o tyle podcasty strasznie mnie pociągały. Być może dlatego, że ja zawsze o wiele bardziej ceniłam radio niż TV.

Podcast uruchamia wyobraźnię, a przy okazji stanowi fajne uzupełnienie naszego dnia, można iść z nim pobiegać, można sprzątać lub gotować. Nie absorbuje w 100 procentach.

Dziś zapraszam Cię na moją pierwszą próbę zmierzenia się z podcastem. Opowiem Ci o tym jak wyglądąło studiowanie języka obcego w czasach, kiedy internet raczkował, a ja wybrałam sobie dość niecodzienny kierunek, bo kroatystykę.

Pojedziemy na stypendium, usłyszysz jaką radość może spowodować wydanie słownika, dowiesz się jak byłam tłumaczem i nie zrozumiałam ani słowa. Będzie ciekawie (mam nadzieję), będzie śmiesznie ale też przemycę parę informacji o historii Chorwacji. I tak też chcę zawsze do Ciebie mówić – chcę, aby miło Ci się słuchało, ale żeby zawsze w moich audycjach znalazło się parę elementów, które zostaną z Tobą na dłużej, dadzą Ci coś więcej niż tylko rozrywkę.

Koniecznie daj mi znać jak Ci się podobało.

A jeśli spodobał Ci się pierwszy odcinek, to może równie chętnie posłuchasz o językowym obrazie świata i ksenofobii w języku?

Może Cię również zainteresować:

Leave a Reply

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

10 komentarzy

Podcast 2 - językowy obraz świata i ksenofobia w języku - Okiem Maleny 25 czerwca 2020 - 11:24

[…] o moim podcascie, jeśli Ci się spodobał zapraszam Cię do posłuchania pierwszego odcinka o studiowaniu chorwackiego na poczatku lat 2000 – czyli studiowanie bez […]

Reply
Demi 16 czerwca 2020 - 04:16

Gratulacje pierwszego odcinka i powodzenia! Ja mam na odwrót – uwielbiam vlogować, nagrywać i montować filmy, a podcastów jeszcze jakoś nie czuję – oprócz tych językowych, z których się uczę języka. 🙂

Reply
Zastrzyk inspiracji 14 czerwca 2020 - 19:47

Kapitalnie się słucha tego podcastu. Gratulacje, naprawdę jest mega! Trzymam kciuki za kolejne nagrania 🙂

Reply
Karolina 13 czerwca 2020 - 12:23

Gratulacje! Ja tez nie przepadam za filmami na YT. Podcasty są o tyle lepsze, że można ich słuchać robiąc praktycznie wszystko, np. Jechać autem lub na rowerze nie tracąc dodatkowego czasu

Reply
hiha.pl 10 czerwca 2020 - 18:54

Ależ się Ciebie przyjemnie słucha! Ha, ja ze swoimi słownikami też mam bardzo szczególną relację, ale tak jeszcze o żaden nie walczyłam 😉

Reply
Magdalena Krychowska 11 czerwca 2020 - 17:24

Dziękuję, ciesze się, że podcast spotkał się z miłym przyjęciem. Mam multum pomysłów na następne odcinki. Ja mam tak specjalne relacje, że do tej pory mam rosyjsko – rosyjski Ożegova, choć ledwo jestem w stanie sklecić wyraz literując cyrylice, a w sumie to grażdankę 😉

Reply
Ewa 9 czerwca 2020 - 14:33

Masz bardzo fajny głos do podcastów. Dobry krok i trzymam kciuki za kolejne odcinki! 🙂

Reply
Magdalena Krychowska 11 czerwca 2020 - 17:22

Dziękuję ślicznie <3 już mam pomysł na kolejny odcinek :))

Reply
Konrad 9 czerwca 2020 - 11:32

Bardzo intersujący podcast, wiele się dowiedziałem, czekam na następny.

Reply
Magdalena Krychowska 11 czerwca 2020 - 17:22

Bardzo mi miło, zbieram materiały do następnego być może będzie za parę dni 🙂

Reply

Ta strona korzysta z plików cookies do prawidłowego działania bloga, aby oferować funkcje społecznościowe, analizować ruch na blogu i prowadzić działania marketingowe. Czy wyrażasz zgodę na wykorzystywanie plików cookies? Akceptuję Więcej informacji w Polityce Prywatności

Polityka Prywatności
Close